钟振振博士 1950年生,南京人。现任南京师范大学教授,博士生导师。古文献整理研究所所长。兼任国家留学基金委“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授,中国韵文学会会长,全球汉诗总会副会长,中华诗词学会顾问,中央电视台“诗词大会”总顾问、《小楼听雨》诗词平台顾问、国家图书馆文津讲坛特聘教授等。曾应邀在美国耶鲁、斯坦福等海外三十多所名校讲学。
钟振振教授答疑信箱(202):宋·吴文英《高阳台·过种山》(续)
高阳台·过种山,即越文种墓
[宋]吴文英
帆落回潮,人归故国,山椒感慨重游。弓折霜寒,机心已堕沙鸥。灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟。最无情,岩上闲花,腥染春愁。 当时白石苍松路,解勒回玉辇,雾掩山羞。木客歌阑,青春一梦荒丘。年年古苑西风到,雁怨啼、绿水葓秋。莫登临,几树残烟,西北高楼。
网友知畏斋问:钟教授您好!关于吴文英这首词,“百度”的解释认为,上片除歇拍外,都是说词人自己。有专家的笺注认为,上片是说文种。“百度”的解释与专家的笺注,差距太大,莫衷一是。故求教于先生。
(接上期)
钟振振答:“灯前宝剑清风断,正五湖、雨笠扁舟”,这两句比较复杂,尤其是上一句,需要细说。
考文种事迹,与“宝剑”相关的情节,即越王勾践赐剑令其自杀。故“灯前”句似就此而言。而“五湖雨笠扁舟”,显然是用范蠡故事。
《国语》卷二一《越语》下载,范蠡辅佐越王勾践灭吴后,“反(返)至五湖,范蠡辞于王曰:‘君王勉之,臣不复入越国矣。’……遂乘轻舟以浮于五湖(即今太湖),莫知其所终极”(没有人知道他最终的下落)。
汉·赵晔《吴越春秋·勾践伐吴外传》载,范蠡辅佐越王勾践灭吴后,“乃乘扁舟,出三江,入五湖,人莫知其所适”(没有人知道他到哪里去了)。
如此说来,则“灯前”二句的大意是:文种用勾践所赐之剑自刎之日,正是范蠡乘扁舟泛于五湖之时。
吴文英词别首《八声甘州·陪庾幕诸公游灵岩》词曰:“宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。”以吴王夫差与范蠡构成“反—正对比”,与此词以文种与范蠡构成“反—正对比”,表现手法是一样的,可以参看。
然而吴文英词还有一个重要的、与他人不同的特点。他人往往一句一意,较为简单明快;而吴文英词往往一句多意,较为复杂深隐。因此,其词更能引发读者的联想。
即以此词而言,“灯前”二字,是文种故事里所没有的。《史记》《吴越春秋》等史书只说越王勾践赐剑令其自杀,却未记载他自杀时是夜晚还是白天。这就不能不使人联想到“剑”与“灯”的关系。
古代的“文士”,或曰“书生”,出门远游,随身所携带的物品,有两件是“标配”:一是“书”,二是“剑”。“书”是书生不可须臾离之的,同时也象征着“文韬”;“剑”则用以防身,同时也象征着“武略”。
北齐·颜之推《神仙诗》曰:“自言晓书剑,不得学神仙。”
唐·陈子昂《送别出塞》诗曰:“平生闻高义,书剑百夫雄。”
储光羲《山居贻裴十二迪》诗曰:“远怀青冥士,书剑常相依。”
孟浩然《送陈七赴西军》诗曰:“君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。”
杜俨《客中作》诗曰:“书剑催人不暂闲,洛阳羁旅复秦关。”
高适《人日寄杜二拾遗》诗曰:“一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人。”
宋·柳永《鹊桥仙》词曰:“届征途,携书剑,迢迢匹马东去。”
陆游《齐天乐·左绵道中》词曰:“角残钟晚关山路,行人乍依孤店。……叹轻负莺花,谩劳书剑。”
辛弃疾《鹧鸪天·送廓之秋试》词曰:“鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。”
高似孙《木兰花慢·孟津官舍寄钦若钦用昆弟并长安故人》词曰:“流年春梦过,记书剑、入西州。”
李曾伯《水调歌头·甲寅寿刘舍人》词曰:“功名事,书剑里,笑谈中。江涛衮衮如此,天岂老英雄。”
陈人杰《沁园春·赠人》词曰:“半生书剑无功。漫赢得闲情如二公。”
张炎《木兰花慢》(二分春到柳)词曰:“甚书剑飘零,身犹是客,岁月频过。”
皆是其例,可以参看。
(未完待续)